Elegance and Simplicity

Smoulder photo ©Izzieknits.netLorsque j’ai vu ce modèle pour la première fois, mon coeur a fait BOUM ! Il me le fallait ! Ce n’est qu’après que j’ai vu qu’il était en kidsilk, ceci dit c’est peut être aussi parce qu’il est en kidsilk que mon coeur n’a fait qu’un tour…

When I first saw this sweater, my heart did go BOOM ! I wanted it so badly ! This is a moment after that I realised that it was a kidsilk sweater, well this is also because he’s made of kidsilk that my heart did go boom after all !

« Smoulder« 

by Kim Hargreaves

Skill Level : ♥♥♥♥♥

C’est la deuxième fois cette année que je tricote un modèle de Kim Hargreaves. Rien à dire, j’adore cette designeuse, simplicité et élégance sont ces mots d’ordre.

This is the second time this year that I’m knitting a Kim Hargreaves pattern. No doubt about it, I love this designer for the simplicity and elegance of her creations.

Poursuivre la lecture de « Elegance and Simplicity »

Atelier de tricot islandais : Part II / Icelandic Knitting workshop Part II

Dans mon précédent billet «Atelier de tricot islandais avec Visit Iceland  Part I », je vous ai parlé de l’histoire du tricot islandais et de la conception des lopi.

In my previous post « Iceland knitting wokshop with Visit Iceland : Part I » , I’ve wrote about Icelandic knitting history and the sweaters named Lopi.

Durant l’atelier, Christine (trÍScote) nous a présenté la laine islandaise de la marque Ístex et sa magnifique palette de couleurs. Je ne suis pas une spécialiste de cette laine, ne l’ayant tricoté pour la première fois qu’à l’atelier mais je vais essayer de vous en parler.

During the workshop, Christine (trÍScote) introduced us the Icelandic wool from the yarn company Ístex and his wonderful wide choice of colours. I’m not a specialist about this yarn, I just knitted for the first time at the workshop but I will try to wrote about it. 

Poursuivre la lecture de « Atelier de tricot islandais : Part II / Icelandic Knitting workshop Part II »

E v o l u t i o n

Il n’y rien de mieux dans le tricot, que de suivre l’avancé d’un projet

There is nothing better in knitting than following the progress that we made….

Des épaules…

From the saddles

Au commencement du corps…

To the beginning of the body…

Au premier essayage…

First fitting test…

Pour enfin terminer le coprs !

And then finish the body !

Il me reste toujours les manches à finir, enfin plus qu’une du moins, au moins, je me rapproche tout doucement de la fin et des finitions !!

Et dire que c’est mon tout premier pull ! J’aurais appris plusieurs technique :

  • Le provisional cast on
  • Les rangs raccourcis
  • Le cable cast on
  • Relever des mailles
  • Faire des plis au niveau des épaules et le long du corps
  • Faire une fausse ligne de couture

I still have to knit the sleeves, at least one more to come and I really get closer, slowy but surely from the end, still some little details left, of course !!

When I’m thinking that’s my first sweater ever ! I’ve learned so many technical :

  • Provisional Cast On
  • Short Rows
  • Cable Cast On
  • Pick up stitches
  • Make some pleats (shoulders and body)
  • Knitting a fake seam

S w a t c h i n g

En Novembre, j’ai eut envie de tricoter mon premier pull.

J’avais envie de douceur et de chaleur pour un pull tout léger et agréable à porter. J’ai pris le temps de choisir ma laine, trouver la bonne matière, les bonnes couleurs qui m’inspireront…

In November, I wanted to knit my first sweater.

I was looking for softness and warm for a very light sweater, so smooth to wear. I took time to choose my wool, find the good fiber, the colour who would inspire me…

Garnstudio Drops Alpaca couleur Gris Perle #4010 et Vieux Rose Anglais #3800

Mais je ne voulais pas le commencer sans faire d’échantillon. Beaucoup n’aime pas les faire mais pour moi c’est différent, je le vois comme un préliminaire, une première danse avec mon projet.

I didn’t wanted to start it without doing a swatch. Lot of knitters do not like it but for me, that’s different. I just see it like a foreply, a first dance with my project.

Je peux tester la laine,

I can test the wool,

Avant blocage aiguille 3.25 mm / US: 3 Before washing 

La voir changer

I can see it change

Après blocage / Once Blocked –

Se mettre en place comme par magie.

Taking place just like magic.

Mais ça me sert aussi à mesurer ma tension, compter mes mailles et mes rangs, définir mon numéro d’aiguilles. Pour me souvenir de la taille d’aiguille utilisée, je fais des jetés et des mailles envers. (3.25 mm : 3 jetés + 1 maille envers)

But it use me too to know my gauge, counting stitches and rows, define my needles size. To remember wich size I used on swatch, I’m using YO and Purl technical. (US 3 : 3 YO and 1 Purl)

Aiguille 3.50 mm US:4

Chaque échantillon est unique, reflète un projet, une idée…

Mon pull peut enfin commencer….

Each swatch is unique, reflect a project, an idea…

Then the sweater can start…

Gauge : 4×4 inches

US 3 – 28 1/4 stitches x 38 rows

US 4 – 22 stitches x 30 rows